什么生肖代表美国?
首先排除龙,因为美国人是不信龙的(虽然唐人街有个寺庙叫“龙庙”); 其次排除羊,因为Merry Christmas(圣诞快乐)的“MC”发音和“羊”相似; 再则虎、兔、马都不合适,因为英文里这些单词都是贬义词,代表的人或动物也是贬义的:a tiger by the tail (难缠的人),a rabbit's foot(幸运符),an old horse (老顽固). 最后剩下猪和狗。
为什么是猪而不是狗呢?这得从美国人的性格说起。中国人认为狗是最忠诚的动物,因而用狗来象征人表达情感时,总是褒义居多——一条好狗!而美国人则不这么认为。美国社会学家爱德华·霍列特·卡尔曾写过一本书叫《美丽新世界》,他在这本书中把美国社会分成了5个等级,最低等级的人是“狗”,意思是这些人没有尊严且不受尊重。
所以,在美国人是不会用狗来比喻或象征他们自己的。 而猪就比较有趣了。根据圣经创世纪第一章第10~12节记载,人类一开始只有亚当夏娃二人,后来因为夏娃受蛇的诱惑食了禁果,于是上帝便罚她用怀胎受苦。接着神创造了一个新女人(夏娃的后裔),使她怀孕生子,并赐福给这个后代,说:“要牧养我的百姓,做他们的官长,领他们到生命的水源。”(参见《旧约·创世记》第二章第二十七节)
简而言之,上帝创造了夏娃惩罚了她,又创造了夏娃的后代去代替夏娃的位置,而且让这种新物种世代繁衍,无穷无尽。 这话如果换成现代英语怎么说呢?God created Eve and punishing her made her descendents take his place as stewards of Earth. 简单地说,“Eve”就是“无限繁衍的后代”的意思。而这些后代繁殖的速度有多快呢?约翰·弥尔顿在他脍炙人口的诗歌《失乐园》中这样描写: “像公牛一样强壮,像狮子一样威武,/像野猪一样勇敢....../它们的后裔像海边的沙粒,/像天上的星辰一样数不胜数。” 猪就很好地代表着美国人了:庞大,无限繁衍,不珍惜资源(“Eat me”的口号意思就是人应该无条件地消耗资源),而且由于“猪”这个词的读音和“Fk U”近似(这在语言里是非常常见的,比如中国很多方言里“四”的发音都和“死”相近),它还带有一种挑衅的意味。