欧洲羡鱼什么生肖?
这个题目好可爱,我第一次看见有人把欧洲羡鱼和生肖联系起来的~ 首先,这个问题是关于翻译的,因此从语言角度来分析。“欧罗巴”在希腊语中名为“Ευρώπη”(Európē),而拉丁语中名为“Europa”。其中εu表示“欧洲”的意思,而rópē/rōpus来自动词rogare(“询问、盘问”)。因此Európē或者Europa都是“The question is asked about Europe”的意思——这似乎是在描述一只正在向人发问的“痴鹅”(stork);但这样翻译未免太乏味了。于是人们想象出一支充满魅力的神话中的天鹅,在月光下向一位年轻的牧羊人倾诉她的心事(the tale of the longing heart)。
所以,“欧罗巴”的正确译名应该是一名女性的名字加上一个动宾结构——“Eurasian Woman-in-Love with a Question in Her Heart.” 但是,当我们谈到“欧罗巴”的时候,我们说的其实是泛指的欧洲,而不是特指某个民族或国家。从这个意义上说,“欧罗巴”就像是个抽象名词。那么,如果要把“欧罗巴”翻译成抽象名词形式的“European”, 为什么不直接把“er”写成“eu”呢?事实上,现代英语就采用了这种做法,其动词形式“to euro”或者“euroing”来形容“to engage in European affairs”——这与古英语使用“Eor”以及“Eorow”的形式是基本一致的。